RIOT V, l'interview promo de ''Armor Of Light'' RIOT V, l'interview promo de ''Armor Of Light'' 

RIOT V, l'interview promo de ''Armor Of Light''
United Rock Nations

01/05/2018
7621 vues

Nous avons rencontré Don Van Stavern, le bassiste de RIOT V qui nous dévoile les contours de fabrication du nouvel album "Armor Of Light" paru le 28 avril dernier via Nuclear Blast.

L’album Armor of Light est le seizième album studio du groupe et cela fait 4 ans que les membres du groupe restent inchangés, pour moi, votre second album ensemble me paraît plus être un album de groupe que le précédent Unleash the Fire. Qu’en pensez-vous ?

"Oui, parce qu’avec cet album on a l’impression de se tenir debout. Lorsque nous avons fait "Unleash the Fire" c’était presque un hommage pour Mark. Il est mort en 2012 et c’était le premier album que nous faisions sans lui. Et même s’il n’a pas beaucoup participé au dernier album, il était malade, très malade, Mark a quand même joué de la guitare sur presque toutes les pistes sur Immortal Soul et cela nous a donné la force et la volonté de continuer.
Mark savait qu’il ne resterait pas longtemps dans ce monde qu’il aimait, que son âme s’en allait. Lorsqu’il est mort, nous avions un engagement auprès du label pour sortir un autre album, alors après une introspection, avoir parlé aux bonnes personnes et d’avoir pris la décision d’aller de l’avant, nous avons décidé d’écrire "Unleash the Fire" qui serait qui serait un album hommage. Il était entre "Thunder Steel" et "Fire Down Under". Il y a eu des morceaux que nous avons écrits pour Mark et nous avons mis sa photo. C’était pour lui dire merci et que nous continuerions son héritage.
Une fois que ça été fait, nous avons décidé d’avancer et de faire Riot V, qui est en fait le chiffre romain 5, le cinquième chapitre, chanteur, son et style d’écriture. Ceci dit, "Armor of Light" est aussi un album important. Écrire un album sans Mark c’était important, mais aussi de le faire bien. C’est le signe que nous sommes ensemble, c’est notre second album avec les mêmes artistes, nous avons appris à nous connaître. Nous avons été très occupés au cours des quatre dernières années à écrire, enregistrer de la musique. Je crois que le groupe a enfin trouvé sa place et nous avons vraiment fourni les efforts. J’adore jouer avec ces gars-là. Ce sont des hommes géniaux. "

Y a-t-il un lien entre le titre de l’album "Armor of Light" et les paroles des chansons ?

J'ai écrit les paroles que de 3 chansons cette fois-ci alors qu’habituellement j’en fais plus et j’écris beaucoup de musique. Nous avons Todd. C’était un peu bizarre, mais nous travaillions sur la cohésion de notre groupe. Todd a trouvé sa place et a fini par écrire la majorité des paroles des chansons et beaucoup de mélodies. C’est lui qui nous a proposé le titre "Armor of Light" et c’est en quelque sorte une référence biblique. Ça vient d’un chapitre dans la Bible où on arrive dans une armure de lumière. C’est une image positive.

Quand on n’a pas le moral, il ne faut pas se décourager, mais se relever et resplendir dans notre armure de lumière. C’est en quelque chose pour nous aider à avancer. En plus, cela venait de la Bible, on trouvait que c’était plutôt sympa. Nous essayons de toujours être positifs dans nos paroles. Todd est chrétien et il lit beaucoup de livres. Il nous a demandé si cela était un problème et nous lui avons dit non. Il nous a apporté l’idée de "Armor of Light" et nous a expliqué sa signification : briller dans l’armure de lumière. C’est une image positive et le Messie. Il a écrit le Messiah, c’est une des chansons qu’il a écrites aussi. Au départ nous faisions comme avant et Mike et moi nous écrivions presque toutes les musiques, mais Todd a écrit environs 80 % des paroles. Je trouve le contenu des paroles vraiment génial. Il a pris des choses des livres qu’il lit et ça vient du cœur. J’ai écrit les choses que j’avais l’habitude d’écrire à propos de se battre, et les batailles et choses dans ce genre. Nous avons essayé de garder ce que nous avions avant tout en intégrant quelque chose de nouveau."

Retrouvez l'interview complète ci-dessous.
Traduction : Catherine Tessier (http://translateng.e-monsite.com/)